Иногда лавочка подкидывает сюрпризы. Например, сегодня я познакомился с Веснушкой. То есть мы вполне знакомы уже давно, но теперь я набрался смелости и представился. Она филиппинка, и зовут ее Април. Что есть "апрель" по-английски. Впрочем, может - просто калька с филиппинского? Маленькая девчушка, милая и всегда улыбчивая. Она ухаживает за средней мерзости старушкенцией - готовит, стирает, выгуливает и вытирает сопли. Это такой отхожий промысел у филиппинцев - метапелет на иврите. Сиделка, нянька, что-то такое, надо в словарь заглянуть, но лень. Ну и вот, я ей говорю: - Давно спросить собирался - как тебя зовут? - Апрель, - отвечает. - Как месяц весной? Только в русском апрель - мужского рода. Да и все остальные месяцы тоже. А ты девушка. Да еще милая такая. Покраснела, взглядом из-под челки стреляет, улыбается. Ямочки на щеках. - Я тебя, - говорю, - буду Веснушкой звать. Как тебе нравится: Веснушка? - и слоги немного растягиваю, чтобы ей лучше услышать было. Повторяет за мной, хмурится смешно, глаза закатывает, губы трубочкой - как на вкус слово пробует: - Вьес-нууушь-кааа.. Звучит смешно. Но мне нравится. А что это значит? Подумал - сказать, что вроде родинок, что весной на носу высыпают? Не комильфо, что за имя - пятна на лице? Выкрутился: - Это от слова весна. Spring - весна, да? А веснушка - springy, что-то вроде. Совсем повеселела: - Нравится! Так я обзавелся знакомой Веснушкой, с ямочками на щеках и непослушной челкой, а филиппинская девушка Aprel узнала, что странный тип, который живет в соседнем доме, приехал из России, где сейчас идет снег, поэтому ему ничего не стоит разгуливать по улице в одной футболке, несмотря на декабрь на дворе.
|