Главная » 2011 » Январь » 20 » Прислато одним моим знакомым стихотворцем
Прислато одним моим знакомым стихотворцем
00:25
ПТИЦА СМЕРТИ

В год Дань-э,
с наступленьем четвёртого месяца,
вестника летней поры,
На исходе угасшего дня,
Что зовётся Гэн-цзы,
в дом нежданною гостьей влетела сова,
Важно и безмятежно села возле меня.
Появлением странного существа
Удивлён и встревожен,
страницы гадательной книги
Я открыл
и увидел зловещей приметы слова:
"Если дикая птица влетела нечаянно в дом,
Значит, скоро хозяин из этого дома уйдёт".
"Так позволь же узнать, -- обратился я
к гостье ночной, --
По какой из дорог мне отныне придётся идти?
Дай ответ,
ожидает ли счастье на этом пути,
Или горечь несчастья,
болезнь или гибель в волнах меня ждёт?
И скажи, сколько в жизни ещё мне отпущено лет?"
Но расправила крылья сова и, вздохнув,
головой покачала в ответ:
"Сам читай в моих мыслях,
а мне говорить не дано".

ЦЗЯ И (201-169 BC)

- перевод с китайского Яны Боевой & Евгения Торчинова, журнал "КунФу Багуа Чжан" #1, март 1993.

ИНТЕРЕСНО, ЧИТАЛ ЛИ ЭТО ЭДГАР ПО ПЕРЕД ТЕМ, КАК СОЧИНИТЬ СВОЕГО ВОРОНА

Просмотров: 388 | Добавил: Ambidexter
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]